本土一间

BENTU 预告

谎言的灰烬

漂流之星行为艺术项目

Ashes of Lies

The Star Project

4月29-30日 ,漂流之星行为艺术项目 —— 谎言的灰烬将以即兴迷你舞剧的形式在北京 E6·本土 进行演出。本次行为艺术将表演一个祭祀仪式,由艺术家勺子与舞蹈艺术家余锦鹰分饰的水之女祭司与风之男巫主持。On April 29-30,The Star Project—— Ashes Of Lieswill be performed in the form of mini play at the E6·BENTUONE in Beijing. This performance art will display a ritual ceremony, hosted by artist Spoony Geng and dance artist Yu Jinying, as in the characters of The Priest of Water and The Witch of the wind.

“我们生活在污秽沟渠,却仍有人仰望星空——奥斯卡.王尔德。”

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.——Oscar Wilde

如同月之暗面,每一颗星球都有一个阴暗之面,每一个人心底都有不为人知的秘密。这些秘密被各种善意的、恶意的或无意识的谎言所掩饰与埋藏,沉积在回忆和潜意识的底层中转变为不稳定和负面的能量与情绪。本次行为艺术中的漂流之星将由金星转变为冥王星的角色,象征希望在毁灭中重生。

Like the dark side of the moon, every planet has the dark side and everyone has the secret in heart. These secrets are concealed and buried by all sorts of white, malicious or unconscious lies, depositing at the bottom of the memory and subconsciousness then translating into unstable and negative energy and emotion. The drifting stars in this performance art is about to be transformed from Venus to Pluto, symbolizing the rebirth of hope in destruction.

表演者将引导参与者把来自潘多拉之盒的谎言与秘密收集在一起,在一场黑暗中的谎言净化仪式中借助火元素的破坏性能量,将其化为灰烬。最终所有的灰烬将被收入一颗漂流之星,在星之葬礼中埋入象征土元素的大自然土壤之下——那将是一个神秘的坐标。

Performers will lead the participants during performance and collect the lies and secrets came from Pandora's box. In the dark, the Ritual of Lies-purifying is designed to burn the lies and secrets into ashes with the destructive energy of the fire element. Eventually, all ashes will be placed into a drifting stars. The star will be buried in the natural soil at a mysterious coordinate during the Star's Funeral.

如同被梦幻般的气球带走的爱和希望之星,本次作品中谎言和秘密之星的结局也将成为一个命运未知的秘密。

Like the stars of love and hope carried away by dreamlike balloons, the star of lies and secret in this performance will end up unknown in the fate of secret.

漂流之星项目曾于2016和2017两年间在欧亚两洲数个地点借助风元素(氦气球)与水元素(米兰大运河)的能量将承载爱与希望的漂流之星回归于自然。

Between 2016-2017,The star project was carried out in several locations in Eurasia, using the wind element (helium balloons) and water element (Milan Grand Canal) to bring the star of love and hope back to nature.

报名途径
Sign Up 
guan Back Street, 77 Culture Park. Dongcheng District, Beijing China)
Rooftop, small square and underground space 


活动入口:77剧场右侧阶梯处 

咨询:周洁 13439273691

活动须知

Notes

· 参与活动者需携带一则写有谎言或秘密的字条、文件或照片参与活动

· 着装要求:黑与白

· 因场地限制,本次活动不建议12岁以下儿童参与

- Participants are required to bring along a note, document or photo with a lie or secret

- Dress code:Black and white

- Due to space constraints, children under the age of 12 are not suggested to participate.

演出详情

Performance Details

表演者

Performers

勺子 饰 水之女祭司

余锦鹰 饰 风之男巫

Spoony Geng  as  The Priest of Water

Yu Jinying  as  The Witch of the wind

即兴舞蹈

Impromptu Dance

风之仪式——“祈祷之台”

火之仪式——“诱惑之窗”

水之仪式——“金星之河”

土之仪式——“重生的石棺”

火之仪式——“谎言的祭坛”

The ritual of Wind--The Platform of Prayer

 The ritual of Fire--the Window of Temptation

 The ritual of Water--the River of the Venus

 The ritual of Soil--The Sarcophagus of Rebirth

 The ritual of Fire--the Altar of Lies

艺术家介绍

Artists Introduction

勺子

Spoony Geng


艺术家,一个痴迷于寓言和游吟诗的行者。“漂流之星在米兰”手工艺术工作坊,星项目创作历程分享会,漂流之星集体行为艺术表演策划人。

Artist. A walker who is obsessed with fables and rhymes. The star project at Milan, Handmade art workshop, artist speaking and Drifting stars

collective performance art at Milan Grand Canal, as main artist and art director.

余锦鹰

Yu Jinying


舞蹈艺术家,中国现代舞团“陶身体剧场”舞者。2014年至今,随团参加30多个国家50多个国际不同城市的艺术节巡演。

Born in Guangdong, Yu Jinying graduated in 2012 from the Zhanjiang Art School. That same year he enrolled in the Beijing Contemporary Music Academy Dance Choreography Training Institute.In September 2014 he joined TAO Dance Theater.

田师苑

Tian Shiyuan


服装设计师,强调设计中的弹性思维, 把对于空间设计的理解扩展到服装 , 将弹性思维纳入服装设计 。曾担任2015年米兰婚纱周模特造型负责人之一。

Fashion designer, emphasizes the "elasticity" in the design, extends the understanding of the space design to the clothing, and brings "elasticity" into the clothing design. She served as one of the modeling directors of Milan Wedding week in 2015.

孙雷

Sun Lei


作曲家,音乐制作人,听觉艺术家,篆刻家,多媒体艺术家,摄影师。曾发行过多张个人专辑与单曲以及为多部影视剧,音乐类节目,舞台剧,晚会等作曲并制作过音乐与声音设计。

Composer, Music Producer, Sound & Multimedia Artist. Sun Lei is active in avant-garde and independent music scene in China and European countries. 

He composes and produces score for feature films, TV dramas,

documentary, TVC, computer games & etc.

李带菓

Li Daiguo


美籍华人,出生在美国俄克拉何马州。擅长小提琴,大提琴,二胡, 琵琶。2004年移居中国,并开始关注和致力于组织即兴演奏的表演和发展声乐技巧,表演场所遍布中国的街头,并常常访问日本和美国,与其他艺术家共同表演。

Chinese American born in Oklahoma, skilled in : violin, viola, cello, pipa. Moved to China in 2004 and began to focus on solo improvisation and composition, developing vocal skills and performing in a variety of venues and in the streets all over China, often visiting Japan and the U.S. Often collaborating with other artists。

大忘杠乐队

Dawanggang


无需追寻“大忘杠”三个字的具体意义。几乎所有听众和文字都试图将大忘杠的音乐归类,甚至说要创造一个词来形容。但玄虚的立意只能产生莫名的距离,造作走开,音乐才是一切的原点。

Dawanggang, an experimental group based in Beijing, is dedicated to breaking down musical and cultural boundaries.

Leo


香氛设计师,2017年主理定制化香氛品牌bcp,旨在打造最酷的国人喜爱的定制化香氛品牌,希望通过不断探索和追求,建立符合中国文化的生活方式品牌.

Fragrance designer, manages the custom fragrance brand BCP in 2017, aiming at creating the coolest and beloved custom fragrance brand and hoping to keep exploration and pursuit to establish a brand in line with the Chinese lifestyle. Be custom perfume, be china perfume, be cool perfume!

关于漂流之星项目

About the star project



E6·本土一间


摄影:ELSEWHERE

URBANUS都市实践与BENTU本土创造联合启动的实验性非经营空间项目。 作为分属双方各自的空间品牌,基于相似的文化基因和共通理念,URBANUS都市实践与BENTU本土创造进行深度合作,跨界探索一种去产品化、自我更新的空间生长模式:我们期待艺术、设计领域新锐思想的碰撞,欢迎人文学术的探讨,科技行业的创新实践。在不同思想的激荡与蘖生中,穿越空间属性的「无」,生成哲学层面的「有」。 

www.urbanus.com.cn

www.bentuone.com

图片及资料提供:勺子

主视觉设计与摄影:勺子 

Images and Information / Spoony Geng

Main Vision Design and Photography  / Spoony Geng