本土一间

日用瓷展

失体

WRECK

中国潮州日用废瓷概念展

Concept Exhibition of Wasted Daily-use Ceramics from Chaozhou, China

4月20-30日,深圳当代艺术与城市规划馆四楼

20-30 April, F4, Museum of Contemporary Art & Planning Exhibition

体统,社会公认合适的行为规范与秩序。

Decorum, the appropriate behavioral norms and order that recognized by the society.

中国潮州,在过去上千年里,瓷与茶的浇结出一个孤立、静止的潮式乡土社会。20世纪经济全球化浪潮翻涌,格序工整的古城连同以地缘与血缘为土壤的传统乡土文化,快速地消亡。21世纪的潮州,供养着世界70%的陶瓷日用品,成为全球最大的日用瓷生产基地。行业巨大的产量与商业价值背后,价格倾轧、产能过剩、粉尘污染、废料倾倒,欲望在失控……

Chaozhou, China, a classic rural society of isolated and static style, consists of thousands years of ceramics and tea culture. In the 20th century, economic globalization swept over the world, neat and orderly-planed old towns rapidly disappeared, as well as the traditional rural culture that rooted in consanguinity and regionalism. In the 21st century, Chaozhou supplies 70% of the total ceramic commodities for the world, becoming the world's largest daily-use ceramics production base. However, behind the huge output and commercial value of the industry are dumping price, excess capacity, dust pollution, irresponsibly disposal...... Desire is out of control.

“失体”,有失体统,文化崩坏。尝试着,我们将不能降解与难以二次利用的日用废瓷重新利用,进行批量化生产,“体”能否重塑?

WRECK, the destruction of decorum, the ruin of culture. We are trying, trying to recycle the wasted daily-use ceramics that is non-degradable and difficult in reutilization. Is it possible to reshape both the material and decorum?



“经济全球化,归根结底是城市化、同质化,承载着传统文化的古建筑,以及缘结于古瓦红砖的乡土人情,在急匆匆的中国社会变迁中,都逃脱不了被吞噬、同质化的命运。”

"Economic globalization is ultimately the urbanization and homogeneity. The ancient architecture containing traditional culture, the rural relationship underneath the ancient bricks and tiles, in the non-stop changing China society, all ended up in the inescapable fate, the fate of being swallowed and homogenized."


“一个潮安废瓷回收加工厂每年回收废瓷1000吨,这不仅是潮州陶瓷行业的一个截面,更是全球经济发展不平均的后遗症。这是中国的垃圾,更是世界的垃圾。”

"A recycling plants in Chaoan,Chaozhou recovers 1000 tons of waste ceramics per year. This is not only a cross section of ceramics industry in Chaozhou, but also the aftereffect of uneven global economic development. The garbage located China actually came from the world."


“当我们进入到一个工厂,所接触到的这个人,就不再只是枫溪陶瓷工业区4.83万工人中的一个冰冷数字,也不只是数十个陶瓷工种中的一种,他/她是一个活生生的人,或者结了婚,或者从四川来,或者厌倦了北方的严寒,或者喜欢在枯燥工作中听听评史,总之,他们认真工作,热爱生活,独立地存在。”

"When we entered in a factory, the man we came into contact with is no longer one of 48300 workers counting in the Fengxi Ceramic Industrial Zone, nor one type of job in dozens of ceramic work. He or she is a living human, maybe married, maybe comes from Sichuan, maybe tired of the cold in the north, maybe interested in listening to history criticism during boring work. In short, They work hard, love life and live their lives independently."

“好玩的是,2018年1月,中国政府关于‘不再接收塑料、废纸、废弃炉渣、废弃纺织品、废弃矿渣等24种进口固体废弃物’的禁令正式生效。世界上一半的“洋垃圾”将要另谋出路。然而,在现实世界的角落里,洋垃圾正以代工废品的形式,继续倾倒在中国土地上。全面禁止抑或无视?这是个棘手的难题。”

"It is interesting that, the ban issued by the Chinese government, about no longer receiving 24 types of imported solid waste such as plastics, waste paper, waste slag, waste textiles, abandoned slag, etc, officially took effect from January 2018. As a result, half of the world's “foreign garbage” needs to find another way out. But some corners of the real world, “foreign garbage” is still being dumped on Chinese land in the form of contract waste. All-out ban or keep ignoring? What a difficult question. "

“将不能降解与难以二次利用的日用废瓷重新利用,进行批量化生产。失体,一场日用废弃陶瓷回收应用实验。4月20日,深圳见!”

"Regenerate the wasted daily-use ceramics that is non-degradable and difficult in reutilization and proceed mass production. WERCK, an recycle experiment of wasted daily-use ceramics, see you in Shenzhen on April 20th."

砼工石造

BENTU SURFACE

诞生于混凝土设计品牌本土创造的跨界实验。本着对世界的好奇和“万物平等”的物质关怀,一群捣鼓水泥的人,想要重新定义建筑材料在人居空间中的价值。在感觉、温度、质地、颜色中感知,在艺术与工艺中探索,让材料回归其本质。

BENTU SURFACE grew out of the crossover experiments designed and performed by concrete design brand Bentu. With the curiosity towards the world and the equal care for all—all the raw materials, techniques and cultures that make up things, a group of people who fiddle with concrete would like to redefine the value of building materials upon living space. By perceiving the feelings, temperature, textures, colors of materials and exploring the arts and techniques, we make each material return to its nature.